Strong's Lexicon

G3346

G3346 — μετατίθημι

Greek entry for Bible study and original-language reference.

GreekmetatithemiverbOccurrences: 6

Definition / Gloss

Strong's Number:G3346
Word:μετατίθημι
Part of Speech:verb
Etymology:from G3326 and G5087
Language:Greek
Occurrences:6
Transliteration:metatithemi
Phonetic Spelling/Pronunciation:met-at-ith'-ay-mee
Meaning:1. to transfer 2. (literally) to transport 3. (by implication) to exchange 4. (reflexively) to change sides 5. (figuratively) to pervert
KJV Renderings:carry over, change, remove, translate, turn

Use Strong's responsibly

Strong's is an index and starting point, not the final meaning of a word. Do not build doctrine from a gloss, root, or number. Test meaning by sentence, grammar, authorial usage, context, and the passage argument.

Read: Using Strong's Responsibly

Thayer's Greek Lexicon

μετατίθημι; 1 aorist μετέθηκα; present middle μετατίθεμαι: 1 aorist passive μετετεθην; to transpose (two things, one of which is put in place of the other (see μετά, III. 2)); i. e.,

1. to transfer: τινα followed by εἰς; with the accusative of place, passive, Act 7:16; without mention of the place, it being well known to the readers, Heb 11:5 (Gen 5:24; Sir 44:16, cf. Wis 4:10).

2. to change (Herodotus 5, 68); passive of an office the mode of conferring which is changed, Hebrews 7:12; 71 τί εἰς τί, to turn one thing into another (τινα εἰς πτηνην φύσιν, Anth. 11, 367, 2); figuratively, τήν ... χάριν εἰς ἀσέλγειαν, to pervert the grace of God to license, i. e. to seek from the grace of God an argument in defense of licentiousness, Jud 1:4 (cf. Huther, in the place cited).

3. passive or (more commonly) middle, to transfer oneself or suffer oneself to be transferred, i. e. to go or pass over: ἀπό τίνος εἰς τί, to fall away or desert from one person or thing to another, Gal 1:6 (cf. 2Ma 7:24; Polybius 5, 111, 8; 26, 2, 6; Diodorus 11, 4; (ὁ μεταθεμενος, turncoat, (Diogenes Laërtius 7, 166 cf. 37; Athen. 7, 281 d.)).

STRONGS NT 3346a: μετατρέπω [μετατρέπω: 2 aorist passive imperative 3 person singular μετατραπήτω; to turn about, figuratively, to transmute: Jas 4:9 WH text. From Homer down; but seems not to have been used in Attic (Liddell and Scott).]

Other Resources

Dictionary of New Testament Theology
Colin Brown

Englishman's Greek Concordance

μετατίθημι (carry over)

Acts 7:16

KJV: And were carried over into Sychem and laid in the sepulchre that Abraham bought for a sum of money of the sons of Emmor of Sychem
GK: και μετετέθησαν εις Συχέμ και ετέθησαν εν τω μνήματι ω ωνήσατο Αβραάμ τιμής αργυρίου παρά των υιών Εμμόρ του Συχέμ

Galatians 1:6

KJV: I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel
GK: θαυμάζω ότι ούτω ταχέως μετατίθεσθε από του καλέσαντος υμάς εν χάριτι χριστού εις έτερον ευαγγέλιον

Hebrews 7:12

KJV: For the priesthood being changed there is made of necessity a change also of the law
GK: μετατιθεμένης γαρ της ιερωσύνης εξ ανάγκης και νόμου μετάθεσις γίνεται

Hebrews 11:5

KJV: By faith Enoch was translated that he should not see death and was not found because God had translated him for before his translation he had this testimony that he pleased God
GK: πίστει Ενώχ μετετέθη του μη ιδείν θάνατον και ουχ ευρίσκετο διότι μετέθηκεν αυτόν ο θεός προ γαρ της μεταθέσεως αυτού μεμαρτύρηται ευηρεστηκέναι τω θεώ

Jude 1:4

KJV: For there are certain men crept in unawares who were before of old ordained to this condemnation ungodly men turning the grace of our God into lasciviousness and denying the only Lord God and our Lord Jesus Christ
GK: παρεισέδυσαν γαρ τινες άνθρωποι οι πάλαι προγεγραμμένοι εις τούτο το κρίμα ασεβείς την του θεού ημών χάριν μετατιθέντες εις ασέλγειαν και τον μόνον δεσπότην θεόν και κύριον ημών Ιησούν χριστόν αρνούμενοι
↑ Top