Strong's Lexicon
G2762 — κεραία
Greek entry for Bible study and original-language reference.
Definition / Gloss
| Strong's Number: | G2762 |
|---|---|
| Word: | κεραία |
| Part of Speech: | noun |
| Etymology: | feminine of a presumed derivative of the base of G2768 |
| Language: | Greek |
| Occurrences: | 2 |
| Transliteration: | keraia |
| Phonetic Spelling/Pronunciation: | ker-ai'-ah |
| Meaning: | 1. something horn-like 2. (specially) the apex of a Hebrew letter 3. (figuratively) the least particle, i.e. accent or punctuation mark |
| KJV Renderings: | tittle |
Use Strong's responsibly
Strong's is an index and starting point, not the final meaning of a word. Do not build doctrine from a gloss, root, or number. Test meaning by sentence, grammar, authorial usage, context, and the passage argument.
Thayer's Greek Lexicon
κεραία (WH κέρεα (see their Appendix, p. 151)), κεραιας, ἡ (κέρας), a little horn; extremity, apex, point; used by the Greek grammarians of the accents and diacritical points. In Mat 5:18 ((where see Wetstein; cf. also Edersheim, Jesus the Messiah, 1:537f)); Luk 16:17 of the little lines, or projections, by which the Hebrew letters in other respects similar differ from each other, as cheth ç and he ä, daleth ã and resh ø, beth á and kaph ë (A. V. tittle); the meaning is, ’not even the minutest part of the law shall perish.’ ((Aeschylus, Thucydides, others.))
STRONGS NT 2762: κέρεα [κέρεα, see κεραία.]
Other Resources
Englishman's Greek Concordance
κεραία (tittle)
Matthew 5:18
- KJV: For verily I say unto you Till heaven and earth pass one jot or one tittle shall in no wise pass from the law till all be fulfilled
- GK: αμήν γαρ λέγω υμίν έως αν παρέλθη ο ουρανός και η γη ιώτα εν η μία κεραία ου παρέλθη από του νόμου έως αν πάντα γένηται
Luke 16:17
- KJV: And it is easier for heaven and earth to pass than one tittle of the law to fail
- GK: ευκοπώτερον δε εστι τον ουρανόν και την γην παρελθείν η του νόμου μίαν κεραίαν πεσείν