G2658

G2658 — καταντάω

Greek entry for Bible study and original-language reference.

GreekkatantaoverbOccurrences: 13

Definition / Gloss

katantao (kat-an-tah'-o) v. 1. to meet against, i.e. arrive at {literally or figuratively} [from G2596 and a derivative of G473] KJV: attain, come Root(s): G2596, G473

TWOT

Not assigned in current lawful mapping.

TWOT text is not reproduced. Number support is reserved for lawful/licensed mappings only.

KJV Renderings

attain, come

Englishman's Greek Concordance

καταντάω (attain)

Acts 16:1

KJV: Then came he to Derbe and Lystra and behold a certain disciple was there named Timotheus the son of a certain woman which was a Jewess and believed but his father a Greek
GK: κατήντησε δε εις Δέρβην και Λύστραν και ιδού μαθητής τις ην εκεί ονόματι Τιμόθεος υιός γυναικός τινος Ιουδαίας πιστής πατρός δε Έλληνος

Acts 18:19

KJV: And he came to Ephesus and left them there but he himself entered into the synagogue and reasoned with the Jews
GK: κατήντησε δε εις Έφεσον κακείνους κατέλιπεν αυτού αυτός δε εισελθών εις την συναγωγήν διελέχθη τοις Ιουδαίοις

Acts 18:24

KJV: And a certain Jew named Apollos born at Alexandria an eloquent man mighty in the scriptures came to Ephesus
GK: Ιουδαίος δε τις Απολλώς ονόματι Αλεξανδρεύς τω γένει ανήρ λόγοις κατήντησεν εις Έφεσον δυνατός ων εν ταις γραφαίς

Acts 20:15

KJV: And we sailed thence and came the next over against Chios and the next we arrived at Samos and tarried at Trogyllium and the next we came to Miletus
GK: κακείθεν αποπλεύσαντες τη επιούση κατηντήσαμεν αντικρύ Χίου τη δε ετέρα παρεβάλομεν εις Σάμον και μείναντες εν Τρωγυλλίω τη εχομένη ήλθομεν εις Μίλητον

Acts 21:7

KJV: And when we had finished course from Tyre we came to Ptolemais and saluted the brethren and abode with them one day
GK: ημείς δε τον πλουν διανύσαντες από Τύρον κατηντήσαμεν εις Πτολεμαϊδα και ασπασάμενοι τους αδελφούς εμείναμεν ημέραν μίαν παρ΄ αυτοίς

Acts 25:13

KJV: And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Cæsarea to salute Festus
GK: ημερών δε διαγενομένων τινών Αγρίππας ο βασιλεύς και Βερνίκη κατήντησαν εις Καισάρειαν ασπασόμενοι τον Φήστον

Acts 26:7

KJV: Unto which our twelve tribes instantly serving day and night hope to come For which hope’s sake king Agrippa I am accused of the Jews
GK: εις ην το δωδεκάφυλον ημών εν εκτενεία νύκτα και ημέραν λατρεύον ελπίζει καταντήσαι περί ης ελπίδος εγκαλούμαι βασιλεύ Αγρίππα υπό των Ιουδαίων

Acts 27:12

KJV: And because the haven was not commodious to winter in the more part advised to depart thence also if by any means they might attain to Phenice to winter an haven of Crete and lieth toward the south west and north west
GK: ανευθέτου δε του λιμένος υπάρχοντος προς παραχειμασίαν οι πλείους έθεντο βουλήν αναχθήναι κακείθεν ει δύναιντο καταντήσαντες εις Φοίνικα παραχειμάσαι λιμένα της Κρήτης βλέποντα κατά λίβα και κατά χώρον

Acts 28:13

KJV: And from thence we fetched a compass and came to Rhegium and after one day the south wind blew and we came the next day to Puteoli
GK: όθεν περιελθόντες κατηντήσαμεν εις Ρήγιον και μετά μίαν ημέραν επιγενομένου νότου δευτεραίοι ήλθομεν εις Ποτιόλους
↑ Top