BDB3379
טֶ֫רֶם54, once (Ruth 3:14
Kt
) טְרוֺם, adverb [of time], not yet, ere, before that
(derivation unknown: not found in cognate languages) — construed mostly with the imperfect (with the perfect only
Gen 24:15 (Gen 24:45
imperfect), 1Sam 3:7 a
(v:b imperfect), and בְּטֶרֶם
Ps 90:2; Prov 8:25): —
1.
טֶרֶם in an independent sentence, not yet, Gen 2:5 and all the plants of the field
טרם יהיה בארץ were not yet in the earth, etc., Gen 19:4
טרם ישׁכבו
not yet had they lain down, when etc., Gen 24:15; Gen 24:45; Num 11:33; Josh 2:8; 1Sam 3:3; 1Sam 3:7 (twice in verse); of present time, Exod 9:30; Exod 10:7
הֲטֶרֶם תֵּדַע dost thou not yet know, etc.?; in a subordinate clause,
ere, before that, Exod 12:34 they took their dough טרם יחמץ
before it was leavened, Josh 3:1; Ps 119:67 of future time Isa 65:24. More frequently
2.
בְּטֶרֶם39, with the same force: of past time, Gen 27:33 I ate of all בטרם תבא
before thou camest, Gen 37:18; Gen 41:50; Judg 14:18; 1Sam 2:15; Jer 1:5; Jer 47:1; Ezek 16:57; Ps 90:2; Prov 8:25 (both with perfect); more often of present or future, as Gen 27:4
בטרם אמות
before I die (so Gen 45:28, compare Ps 39:14; Job 10:21), Lev 14:36; Deut 31:21; 1Sam 9:13; 2Kgs 2:9; Isa 7:16; Isa 42:9; Isa 48:5; Jer 13:16 the imperfect with a frequently force, Exod 1:19
before the midwife cometh, they are wont to bear, Ruth 3:14; Prov 18:13. Pleon.
בְּטֶרֶם לֹא
Zeph 2:2 (twice in
verse). Construed with a substantive in the genitive, Isa 17:14
בְּטֶרֶם בֹּקֶר = ere morning, Isa 28:4
בְּטֶרֶם קַיִץ; with an infinitive Zeph 2:2a (but read here with
ᵐ5
We
בְּטֶרֶם לאֹ
תֵהְיוּן כְּמוֺץ עֹבֵר, without יוֺם, 'before ye become as chaff passing away').
3.
מִטֶּרֶם
Hag 2:15 (followed
by infinitive) מִטֶּרֶם שׂוּם אֶבֶן
from before the laying of one stone upon another, etc.